07-29-2010, 10:06 AM
ای کاش فقط شایعه پراکنی بود. در یک فیلم مستند نجومی در باره سفر ویجرها که شبکه مثلا علمی 4 نشون داد جمله: Jupiter and its moon Io (مشتری و ماهش آیو) اینطوری ترجمه و توسط دوبلور خونده شد: مشتری و قمر I.T.S (آی تی اس) !!!!!!!!!! طرف اومده بود کلمه its رو فکر کرده بود اسم قمر مشتریه.
تازه این یکی رو ببینید تا به عمق فاجعه پی ببرید. این مطلب در صفحه به اصطلاح دانش روزنامه ایران تاریخ سه شنبه 11 اسفند 88 چاپ شده:
تازه این یکی رو ببینید تا به عمق فاجعه پی ببرید. این مطلب در صفحه به اصطلاح دانش روزنامه ایران تاریخ سه شنبه 11 اسفند 88 چاپ شده:
چون شبنم اوفتاده بدم پیش آفتاب .......مهرم به جان رسید و به عیوق برشدم (سعدی)
www.negarestan.aminus3.com
www.negarestan.aminus3.com