![]() |
گروه مترجمان اسمان شب - نسخه قابل چاپ +- تالار گفتگو ستارهشناسان (https://www.astrotalk.ir) +-- انجمن: گوناگون (https://www.astrotalk.ir/forumdisplay.php?fid=7) +--- انجمن: گفتگوی آزاد (https://www.astrotalk.ir/forumdisplay.php?fid=56) +--- موضوع: گروه مترجمان اسمان شب (/showthread.php?tid=1313) |
گروه مترجمان اسمان شب - abadanastro - 05-02-2010 آقا رامین دمت گرم ! به این تاپیک هم سر میزدی بد نبودا ! :!: ! viewtopic.php?f=68&t=2081 ترجمه گروهی مقالات نجومی هدف اصلی هم جستجو و تفکر در متن مقالات بود که به لطف شما به فنا رفت این هدف :lol: اما هدف دوم بحث سر لغات نا مفهوم در جملات است که انشا الله توی همون تاپیک ادامه میدیم آقا رامین ممنون از ترجمه ات . لطفا با ما همراه باشید که پروژه های بعدی در راه است با اجازتون ترجمه رو میبرم توی اون تاپیک گروه مترجمان اسمان شب - skytotelescope - 05-02-2010 خواهش میکنم ! من دوست دارم وقتی یه حرفی زده میشه , خیلی زود به اون عمل کنیم , و هرکس نیاد برا خودش نظر بده و باعث دلسردی دیگران بشه ! به هر حال این اولین مقاله ی ستاره شناسی بود که من اونو ترجمه کردم و امیدوارم با ویرایش اون , بتونیم یه موضوع خوب با ادبیات صحیح ازش دربیاریم. ضمنا این مقاله یه نتیجه ازمایش بود که گروهی اومدن , ازمایشاتی رو انجام دادن و حالا نتیجش به صورت این خبر در اومده , به نظر من برای چاپ توی کتاب نمیشه ازش استفاده کرد , ولی میشه ازش برای چاپ تو یه بروشور استفاده کرد. گروه مترجمان اسمان شب - abadanastro - 05-03-2010 skytotelescope نوشته: خواهش میکنم !آقا رامین ترجمه ها رو میفرستیم برای www.nightsky.ir گروه مترجمان اسمان شب - skytotelescope - 05-05-2010 مشکلی نیست ولی آیا برای ویرایشش کاری صورت گرفته ؟ مطمئنآ نه ![]() اون افرادی که میان و اول کار اعلام آمادگی میکنن , فکر میکنن کار به همین راحتی هاست و فقط نظر میدن ولی در موقع عمل هیچ کار مهمی صورت نمیگیره :x ویرایش حداقل 1 یا 2 سطر به نظر من کار خیلی مشکلی نیست , من اگه 1 ساعت وقت بذارم کل متن رو با جملاتی زیبا و ثلیث و روان مینویسم ولی اون بدرد نمیخوره , هدف ما شرکت گروهی تو این تالار بود. هرکسی هم که نمیتونه هرروز به تالار سربزنه ( مثل من ) لااقل یه روز مشخص تو هفته این کا رو انجام بده :o گروه مترجمان اسمان شب - Virologist - 05-06-2010 سلام دوستان من از همه عذر میخوام حق با شماست اما شما هم قبول کنید الان یه کم وقت بدیه-علاوه بر این که کنکور نزدیکه امتحانات پایانی ما هم شروع شده این آزمون های آزمایشی هم که پدر ما رو در آورده اگه سستی تو کار بوده از منه-حداکثر تا دوشنبه ویرایشو آماده میکنم ببخشید آقای مشعوفی شما هم معتل کار من شدید گروه مترجمان اسمان شب - abadanastro - 05-06-2010 هدف ما همون بحث گروهیه و این رو هم قبول دارم که الان وقت خوبی نیست بخصوص برای کنکوری ها ایشالله همه نیمه دوم تیر ماه فعالیتمون رو بیشتر می کنیم گروه مترجمان اسمان شب - Castor va Pollux - 05-07-2010 من هم از همتون معذرت می خوام.قول میدم بعد امتحانات جبران کنم. گروه مترجمان اسمان شب - Virologist - 07-14-2010 دوستان من چندتا مقاله ميزارم(خورده خورده-سرعت ندارم اگر دوست داشتيد و آمادگي داريد تا بصورت گروهي شروع كنيم وگرنه خودتون مطالعه كنيد و حالشو ببريد! http://rulafshar.persiangig.com/English ... omatic.pdf با تشكر فراوان از دوست عزيزم آقاي افشارپور كه زحمت upload با ايشون بود هر روز يكي ميزارم |